![]() |
| Jodan? O-nani? Probably tonight. |
I'm going to tell you of a little trick I pulled on a fellow AET (Assistant English Teacher) that has me as both - and contrary to most movies and books, I do not get my comeuppance and thus do not learn a valuable lesson.
It was August 1991. I had renewed to stick around a second year on the JET (Japan Exchange & Teaching) Programme to be a junior high school AET in Ohtawara-shi, Tochigi-ken, Japan. As well, I had been elected publisher of the Tochigi AET monthly newsletter. The fact that no one else wanted the job made me want it even more.
There in the Tatami Times, I first had my It's A Wonderful Rife articles published monthly. I was there 36 months, and I currently have about 170 blog entries. Obviously, most of what you are reading here has been created from notes and diaries, or gawd help us all, my memory.
This is from memory... but fret not... this one is indeed memorable and 100 per cent true.
As a renewer and publisher, and for some reason a well-liked person (who just wanted to be liked), I was part of the welcoming committee for the new JET people arriving in Japan to work in Tochigi-ken. Of the 20 or so new people coming in - I liked them all. Jimmy Jive was a favourite, but so too were new friends Letitia and Amanda - ooh, and Trish! Ashley and I had decided to stop being boyfriend/girlfriend, but since she did trust me, she felt it would be okay if she stopped by once a week for sex. Who was I to argue?
Alan... Alan was from England. He was a pale fellow, short blond hair, slender, a couple of centimetres taller than myself - so a legitimate 183cm. He was intelligent. I know that because from the moment we met in Tokyo during orientation, I could tell he was hanging onto my every word, trying to soak up as much data as possible so that he could have a wonderful rife in Japan.
Oh, Alan. If you only knew then what you know now. Never start a land war in Asia. And that Andrew guy may be full of self-promoting confidence, but he don't know jack.
Pulling Alan aside one evening, I proceeded to explain to him that the Japanese people believe in honour quite strongly, and that extends into the way they speak. I said that the Japanese often add the word "O" (pronounced 'oh') in front of certain words to make it more honourable in sound and in meaning.
I told him about water or mizu... which when made more honourable, it became o-mizu. The same was true for things like hashi (chopsticks) and sumo (wrestling)... you can add the word "O" in front--o-hashi and o-zumo (it's actually written with a 'z' when you add the "o").
Alan nodded his head in amazement--amazement that he found someone so cool that could teach him such neat stuff.
I then explained that the word "what" or nani can also have an honourific added to it, because saying the word 'what' in Japanese can be considered quite harsh. (Alan is in RED, I'm in BLUE)
Me: So... what does nani become, Alan?
Alan: Onani.
Me: Absolutely correct, Alan. Say it again.
Alan: O-nani.
Me: Excellent. Once more with gusto!
Alan: Onani!!!!! he yelled in the hotel lobby. Japanese people stopped to stare for a moment, but quickly went about their own business.
Anyhow... after three days of fun in Tokyo - though I didn't meet a new sex partner like I had last year avec (with) Ashley - I went home to Ohtawara, and Alan went to his new place in some town that escapes me.
About a month later, Alan, myself and a few other AETs met up in the historic town of Nikko to go site-seeing. This time Alan gathered me aside to ask me a question. Supervisor is in Purple)
Me: Yeah, Alan... what can I do you for?
Alan: You know how you told me to add the word "o" before words to make them more honourific?
Alan: Well... there seems to be something wrong.
Me: What do you mean?
Alan: Well, I've been adding the word 'O' to my words - you know so that I can show the Japanese that I respect them - by making words more honourable.
Me: Yeah, that's cool. So what's the problem?
Alan: It's with the word nani.
Me: What?
Alan: Yes. My supervisor would call to me: Alan-san.
Alan: Onani? I'd answer.
Supervisor: No! NO! Alan-san!
Alan: Onani?
Supervisor: Dame dai-yo (No way, don't)!
Alan: Onani?
Alan: There'd be more yelling, and I don't know what's going on.
I'll spare you how I let poor Alan in on my jodan (joke) on him. Okay, it was like this:
Me: Geezus, Alan. I was just pulling your leg! I never thought you or anyone else would actually listen to anything I said!
Alan: Was anything you said real?
Me: Actually, everything I told you was real.
Alan: Except....?
Me: Except the part about the word nani.
Alan: Oh, expletive.
Nani is the word for 'what', and "o" does indeed make words more honourific. However (I said this as I began backing slowly away from Alan), in this case, if you add the word "o" to "nani", you've created the Japanese word for masturbation - o-nani!
In English, Alan's conversation with his Supervisor would sound like this:
Supervisor: Alan-san.
Alan: Masturbation?
Supervisor: No! NO! Alan-san!
Alan: Mastur-bation?
Supervisor: Don't say that!
Alan: Masturbation?
Oh man... poor Alan... he'd been saying it for three weeks - at his schools, his office, and all around his nice new town.
Alan was a good sport, however, and as far as I know, he never even attempted to get me back, probably correctly reasoning that I'd probably do something incredibly stupid to myself if left alone long enough.
Somewhere, going blind - or is it deaf? Onani?
Andrew Joseph
Blog title is by Captain Sensible - You can hear about it, WHAT? I love this song - but this was the first time I'd ever seen the video.
PS: The gent in the photo above is Alan with some ghoul he dug up for a Halloween party over at James Jimmy Jive Dalton's place in 1991.
PPS: I read about the onani word in an American comic book. Who says they rot your brains?
PPPS: Wot is how the Brits say "what". Gawds I love it when a plan comes together without a plan.
